Translation of "da controllare" in English


How to use "da controllare" in sentences:

Ho un'altra fonte da controllare per assicurarmi che sia tutto a posto.
I have another source I can check to be sure it's legit.
Ci sono parecchi dati da controllare.
That's a lot of data to sort through.
Il software era ed è ancora un'attività difficilissima da controllare, quindi era una cosa molto utile.
And software was and still is a maddeningly hard-to-control activity, so that was enormously valuable.
Questi astrodroidi sono difficili da controllare.
These astro droids are getting quite out of hand.
Ma è troppo difficile da controllare.
But that's a little too hard to control.
E che farai, Tony, dopo il football senza nessuno da controllare?
And what will you do, Tony, after football with nobody to control?
Il pensiero è difficile da controllare.
A thought is a hard thing to control.
Un mucchio di BMW 735 nere del 1999 con i numeri 0-6 nella targa ancora da controllare.
A lot of 1999 black BMW 735s with 0-6 in the licence plates to check out.
Non mi resta molto da controllare.
I don't have many places to look.
Brutte abitudini che non è stata abbastanza forte da controllare e un legame con The Pin da sostenere.
Dirty habits she wasn't strong enough to control and a connection to The Pin to keep them going.
La prego, non restano molti posti da controllare.
Please. There's not that many places left to search.
Io ho altre cose da controllare.
I'm gonna go check on some other shit.
Pensa che tu abbia un potere troppo grande da controllare.
You know he thinks your power is too great for you to control.
Questo e' l'ultimo posto da controllare?
Is this the last place to check?
Il suo MI6 dice che è difficile da controllare.
As MI6 says, he's difficult to control.
Di fatto sara' piu' facile da controllare e manipolare rispetto ad un vero terrorista.
He'll in fact be easier to control and manipulate than a real terrorist.
Un uomo innocente e' molto piu' facile da controllare.
An innocent man is so much easier to control.
Non abbiamo altri posti da controllare, signore.
We have nowhere else to look, sir.
Quella paura era davvero troppa da controllare.
ELI: That fear was almost too much to handle.
Hanno visto le luci accese e sono stati cosi' premurosi da controllare.
They--they saw the lights on and were kind enough to check on us.
Ma c'e' almeno un teraflop di dati da controllare.
But there's at least a terraflop of data to go through.
Per esempio, premi di seguito per visualizzare {locations}, in modo da controllare l'elenco delle città nella regione.
Click below to continue to for example Freiburg, Glarus and Schaffhausen, to view a listing of cities in the region.
Ogni volta che succede... è sempre più difficile da controllare.
Every time it happens, it... it gets harder and harder to control.
Chi sarebbe stato più facile da controllare per Margaery?
Which one would Margaery have been better able to control?
Ci mancano solo piu' di 700 km di gallerie da controllare.
We only have 450 miles of tunnel we have to check.
La Buoncostume mi aveva dato alcuni indirizzi da controllare.
State Vice gave me some addresses to follow up on.
Cio' che mi serve sono delle fatture, in modo da controllare chi viene pagato.
What I need are invoices so I can see who's getting paid.
E' tutto cio' che ottiene il governo, solo un piccolo suggerimento... per indicare qualcosa da controllare, poi sta a noi verificare di cosa si tratta.
That's all the government ever gets, just a nudge to say, there's something you should look at here, and that's up to us to figure that out.
Abbiamo altri 12 piani da controllare.
We got 12 more floors to check out.
Sarebbe facile da controllare, trattandosi del braccio.
It would be easy to control because it would be on my arm.
Questo significa civili e terreno da controllare.
That means civilians, that means terrain.
Io giovani, al giorno d' oggi, sono così da controllare.
Young people today are so difficult to control.
Una cosa del genere potrebbe innescare una reazione a catena difficile da controllare.
This could set off a chain of events that we may not be able to contain.
E' un'enorme mole d'informazioni da controllare.
It's an awful lot of information to cull through.
Può darsi, comunque è una cosa facile da controllare.
Well, maybe so. Sure, it's easy enough to look up, anyways.
Avete quasi 70 anni e varie centinaia di migliaia di fascicoli da controllare.
You have almost 70 years and several hundred thousand files to go through.
Lo sceriffo Forbes ci ha dato un altro luogo da controllare.
Sheriff Forbes gave us another location to check.
Controlli, posti di blocco, unita' speciali dappertutto, un posto facile da controllare.
Roadblock, spike strips, SWAT units all around, pick a place we can control.
L'imperativo biologico... e' virtualmente impossibile da controllare.
The biological imperative is virtually impossible to resist.
Gia', anche io ho quella cosa da controllare.
Yeah, I got, uh, that thing to check on too.
La maledizione può essere spezzata, ma devi avere una volontà così forte da controllare la tua natura.
No, I believe the curse can be broken. But you need to have a will that's so strong you control your own nature.
Tuttavia, i parametri di processo della lucidatura chimica sono difficili da controllare ed è necessario avere un buon effetto lucidante sulla protesi senza influire sulla precisione della protesi.
However, the process parameters of chemical polishing are difficult to control, and it is required to have a good polishing effect on the denture without affecting the accuracy of the denture.
Gli utensili per il taglio si inceppano di meno e sono più facili da controllare se sottoposti ad adeguata manutenzione e mantenuti con i bordi della lama sempre taglienti.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Il processo di generazione di un idrossido viene selezionato in considerazione del fatto che la formazione di idrossido è facile da controllare e gli scarti sono facili da utilizzare.
The process of generating a hydroxide is selected in view of the fact that the formation of hydroxide is easy to control and the waste is easy to utilize.
Hanno causato inquinamento, hanno causato cattivi odori, erano difficili da controllare, la luce era debole, e potevano rappresentare un pericolo d'incendio.
They created pollution, they created odors, they were hard to control, the light was dim, and they were a fire hazard.
Tuttavia, alcune autorità non volevano che noi intervenissimo, perché secondo loro, diventano difficili da controllare.
However, some of the facility authority doesn't want us to do it, because, they said, simply, it's become more difficult to control them.
L'intera campagna fallì, la malaria tornò a diffondersi, ma era peggio di prima perché era confinata in regioni difficilissime da raggiungere e nelle forme più difficili da controllare.
The whole campaign crashed, malaria resurged back, but now it was even worse than before because it was corralled into the hardest-to-reach places in the most difficult-to-control forms.
Abbiamo molte variabili da controllare: la quantità di ossigeno, la luce, l'intensità della luce, la dose necessaria per indurire, la viscosità, la geometria, e controlliamo questo processo attraverso software molto sofisticati.
And so we have a number of key variables that we control: oxygen content, the light, the light intensity, the dose to cure, the viscosity, the geometry, and we use very sophisticated software to control this process.
E dobbiamo davvero chiederci: è giusto che un miliardo di persone nel mondo utilizzi dispositivi facili da controllare?
And I think we really need to ask: Should a billion people around the world be using devices that are wiretap friendly?
Qualche volta, certo, essere compassionevoli può produrre emozioni dentro di noi che sono molto difficili da controllare.
Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control.
2.53293800354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?